menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #1089625

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

GrizaLeono GrizaLeono 2011(e)ko abenduakren 1(a) 2011(e)ko abenduakren 1(a) 10:14:41 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

"Ni eliris trans la fenestro" signifas, ke ni estis je la alia flanko de la fenestro, kaj (de) tie eliris. Se vi celas diri, ke unue ni estis en la domo, kaj iris eksteren, vi diru "Ni iris trans la fenestron" (la akuzativo indikas la movon, same kiel faras "el")
Se vi volas diri, ke li eliris el la domo, kaj por fari tion uzis la fenestron, vi diru "Li eliris tra la fenestro".

Eldad Eldad 2011(e)ko abenduakren 1(a) 2011(e)ko abenduakren 1(a) 10:23:25 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Ja, ĉi tie - "tra".

al_ex_an_der al_ex_an_der 2011(e)ko abenduakren 1(a) 2011(e)ko abenduakren 1(a) 10:33:25 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Dankon pro la klarigo, Griza Leono!

Metadata

close

Zerrendak

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #1082618Nous sommes sortis par la fenêtre..

Ni eliris tra la fenestro.

jeo erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko irailakren 8(a)

jeo erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko irailakren 8(a)

Ni eliris trans la fenestro.

xicotenga erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko urriakren 21(a)

xicotenga erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko urriakren 21(a)

Ni eliris tra la fenestro.

xicotenga erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko abenduakren 1(a)