
"Ni eliris trans la fenestro" signifas, ke ni estis je la alia flanko de la fenestro, kaj (de) tie eliris. Se vi celas diri, ke unue ni estis en la domo, kaj iris eksteren, vi diru "Ni iris trans la fenestron" (la akuzativo indikas la movon, same kiel faras "el")
Se vi volas diri, ke li eliris el la domo, kaj por fari tion uzis la fenestron, vi diru "Li eliris tra la fenestro".

Ja, ĉi tie - "tra".

Dankon pro la klarigo, Griza Leono!
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #1082618
jeo erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko irailakren 8(a)
jeo erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko irailakren 8(a)
xicotenga erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko urriakren 21(a)
xicotenga erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko urriakren 21(a)
xicotenga erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko abenduakren 1(a)