étions*?
In which tense is the Japanese version?
The Japanese sentence can be ambiguous:It could be both past or present as the verb 着きました just mean you have completed the action of getting there/arriving.
thank you! Then the only sentence that doesn't match is the English one, that I've just unlinked.
station -> gare?
Sans réaction depuis au moins 15 jours, j’ai procédé au changement préconisé.
Taggar
Visa alla taggarMeningstext
Licens: CC BY 2.0 FRLoggar
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
tillagd av en okänd medlem, okänt datum
länkad av en okänd medlem, okänt datum
länkad av en okänd medlem, okänt datum
länkad av fucongcong, 31 december 2009
avlänkad av Shishir, 2 juli 2012
länkad av nimfeo, 6 juni 2016
redigerad av nimfeo, 21 juni 2016