menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1245691

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

maydoo maydoo 2014 M12 30 2014 M12 30 22:41:57 UTC flag Report link Permalink

Pourquoi Grand-mère, "G", y a une raison ?

sacredceltic sacredceltic 2014 M12 30 2014 M12 30 22:47:52 UTC flag Report link Permalink

Oui, ce n'est pas n'importe quelle grand-mère, c'est la mienne. C'est ainsi que je me réfère à elle en tant que personne particulière.

gillux gillux 2014 M12 30 2014 M12 30 23:34:25 UTC flag Report link Permalink

maydoo, il n’y a pas de règle stricte dans ce cas-là. De manière générale, la majuscule est utilisée pour exprimer une déférence en français. La plupart du temps, on ne l’emploie pas dans les noms de parenté (mère, grand-père, maman, papa, tata…), mais il n’est pas interdit de la mettre, surtout si on veut exprimer une certaine forme de respect.

maydoo maydoo 2014 M12 31 2014 M12 31 06:53:47 UTC flag Report link Permalink

Ah bon.. merci beaucoup, pour m'avoir répondu.

Ooneykcall Ooneykcall 2014 M12 31 2014 M12 31 11:11:49 UTC flag Report link Permalink

By the way, the same is true in English - a family title can be treated as a proper name when you're speaking of your own relatives. :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #404667Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf..

Pendant la journée, Grand-mère surveille les enfants.

added by sacredceltic, 2011 M11 18