menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1292497

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

nimfeo nimfeo 8 mart 2014 8 mart 2014 07:35:42 UTC flag Report link Permalink

Mi ofte dubas pri la uzo de "tra" kaj "trans".
Laŭ mi, kiam mi diras "li promenas trans la ponto", tio signifas, ke "li" troviĝas aliflanke de la ponto, kompare kun mi, kiu estas la rakontanto.
Se mi diras "li iras tra la ponto", tio signifas, ke li iras de unu ekstremo al la alia.
http://vortaro.net/#trans
http://vortaro.net/#tra
En via frazo mi uzintus "tra".

al_ex_an_der al_ex_an_der 8 mart 2014 8 mart 2014 09:08:19 UTC flag Report link Permalink

Laŭ mi, kiam mi diras "li promenas trans la ponto", tio signifas, ke "li" troviĝas aliflanke de la ponto, kompare kun mi, kiu estas la rakontanto.

En tiu punkto vi tute pravas, kara kolego. Mi estis malatenta kaj forgesis skribi "Parizon". Via propono eĉ pli plaĉas al mi kaj mi do aplikos "tra".

>>> Se mi diras "li iras tra la ponto", tio signifas, ke li iras de unu ekstremo al la alia.

Se vi donas la saman klarigon pri "strato" mi konsentas kun vi. "Mi iris tra tiu strato" signifas por mi, ke mi iris de unu ekstremo al alia aŭ almenaŭ sufiĉe longan vojon sur tiu strato (kaj en la sama direkto kiel la strato).
Se mi legas "Li iris tra ponto" mi tamen komprenas, ke li trairis sub la ponto de unu flanko ĝis la alia. Kaj mi emas diri, ke mi iros (de unu bordo al la alia) trans (la) ponton.
Ĉu la vortaroj/ gramatikoj/ klasikuloj ktp. konsentas kun mia interpreto? Mi aŭdace asertas, ke jes, sed mi(re)esploru tion. ☺

nimfeo nimfeo 8 mart 2014 8 mart 2014 09:14:58 UTC flag Report link Permalink

Mi konsentas kun vi pri "trans la pontoN", pro la nemalhaveble -n finaĵo.

Metadata

close

Siyahılar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #292442He went to London via Paris..

Li venis trans Parizo al Londono.

added by al_ex_an_der, 11 dekabr 2011

linked by al_ex_an_der, 11 dekabr 2011

Li venis tra Parizo al Londono.

edited by al_ex_an_der, 8 mart 2014