menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №1403150

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

Eldad Eldad 30 студзеня 2012 г. 30 студзеня 2012 г. у 13:35:38 UTC flag Report link Permalink

Hi Alex,
Could you check my English rendition?

alexmarcelo alexmarcelo 30 студзеня 2012 г. 30 студзеня 2012 г. у 13:40:00 UTC flag Report link Permalink

Hi, Eldad!
"Eu não acho" means both "I don't think" and "I don't believe", so you can choose one. "Entenderia" is "futuro do pretérito", so it means "would understand". That's the only correction here.

Eldad Eldad 30 студзеня 2012 г. 30 студзеня 2012 г. у 13:41:17 UTC flag Report link Permalink

Thank you very much. I wasn't sure - I'm glad I asked you.

alexmarcelo alexmarcelo 30 студзеня 2012 г. 30 студзеня 2012 г. у 13:41:36 UTC flag Report link Permalink

E parabéns pelas outras traduções do português! Estive olhando algumas e me parecem excelentes! :)

Eldad Eldad 30 студзеня 2012 г. 30 студзеня 2012 г. у 13:43:09 UTC flag Report link Permalink

I'm so glad to hear/read that!
It's a pleasure for me to translate your sentences. Afterwards I'll also render them in Hebrew.

al_ex_an_der al_ex_an_der 30 студзеня 2012 г. 30 студзеня 2012 г. у 15:40:39 UTC flag Report link Permalink

What about Esperanto, Eldad? :)

Eldad Eldad 31 студзеня 2012 г. 31 студзеня 2012 г. у 10:15:08 UTC flag Report link Permalink

Thanks, Alex.

"que ela entenderia" - should it be said only on something in the past?

Could you give me another example for the use of verbs in such construction/tense?

alexmarcelo alexmarcelo 31 студзеня 2012 г. 31 студзеня 2012 г. у 16:15:56 UTC flag Report link Permalink

In English, you'll always use "WOULD + VERB":
=> Eu não FARIA isso se fosse você.
=> Eu não IRIA lá ainda que pudesse.
=> Nós não DIRÍAMOS nada nem sob tortura.
=> Eles nos CONTARIAM se soubessem de alguma coisa.

Eldad Eldad 31 студзеня 2012 г. 31 студзеня 2012 г. у 22:13:37 UTC flag Report link Permalink

Thank you very much, Alex.
I'll now add your four sentences, together with English counterparts. I'd appreciate it if you can check them.

Eldad Eldad 31 студзеня 2012 г. 31 студзеня 2012 г. у 22:53:12 UTC flag Report link Permalink

Here they are:

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1406025
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1406029
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1406040
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1406048

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence is original and was not derived from translation.

Eu não acho que ela entenderia.

added by alexmarcelo, 30 студзеня 2012 г.

linked by Eldad, 30 студзеня 2012 г.

linked by Eldad, 30 студзеня 2012 г.

linked by Eldad, 30 студзеня 2012 г.

linked by marcelostockle, 2 ліпеня 2012 г.