menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1489130

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

PaulP PaulP 26 de junio 2014 26 de junio 2014 a 18:03:47 UTC flag Report link Permaligamine

spektis -> rigardis (spekti = rigardi kaj aŭskulti samtempe)

ismael_avila ismael_avila 6 de julio 2014 6 de julio 2014 a 12:53:54 UTC flag Report link Permaligamine

Dankon.

al_ex_an_der al_ex_an_der 6 de julio 2014, modificate le 6 de julio 2014 6 de julio 2014 a 14:16:58 UTC, modificate le 6 de julio 2014 a 14:54:29 UTC flag Report link Permaligamine

Kutime en Esperanto oni disigas subfrazon per komo.
> miris, kiam

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1430094A população da cidade ficou admirada ao assistir ao último eclipse solar do século..

La loĝantoj de la urbo miris kiam ili spektis la lastan sunan eklipson de la jarcento.

addite per ismael_avila, 16 de martio 2012

La loĝantoj de la urbo miris kiam ili rigardis la lastan sunan eklipson de la jarcento.

modificate per ismael_avila, 6 de julio 2014

La loĝantoj de la urbo miris, kiam ili rigardis la lastan sunan eklipson de la jarcento.

modificate per ismael_avila, 6 de julio 2014