
А смысл не меняется? dalpe'o - это уже домашний любимец, животное-друг. Кажись, ты смысл добавляешь, которого нет.

Да я так, для разнообразия вариантов....

Да тут начинается смещение смыслов. Эффект испорченного телефона включится ведь.

С чего такое мелочное буквоедство?
Опасаешься, что кто-то неправильно переведёт с ложбана? :)
А если серьёзно, возвращаясь к твоим словам, что нужно переводить смысл, я думаю, этот вариант весьма точен. Белый кот вероятнее всего и есть домашний любимец. А иначе - на кой он сдался? И в каком, пардон, смысле его "имеют"?
لَڑ
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
اے گالِد بندات ءَ گالِد1523604#
ءِ گیش کرتگینzalaim،April 9, 2012
ءِ کڑی کرتگینzalaim،April 9, 2012
ءِ کڑی کرتگینPfirsichbaeumchen،January 1, 2013