
Hi snsk, please, never add annotations in your sentences.
In other words, don't do this kind of thing:
- It's raining cats and dogs. (idiom)
- I like her/him.
Ok?

Sorry, I wasn't ready.
Add only complete (or translated) sentences with only one information.
Good luck to you ... ;)

Espi is right, but you can add as many translations as you want. You could split this into two sentences:
From
=> He/she laid down the gun on the floor.
To
=> He laid down the gun on the floor.
=> She laid down the gun on the floor.

Dear Espi, I had to write h/she because in Turkish "o" means both he and she depending on the context.
Taking into account alexmarcelo's advice, I will do that. (Thanks alexmarcelo).

Alex, thanks for your "better" explanation. ;))
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #1267062
se jmina la'o zoi.snsk.zoi, April 29, 2012
gau la'o zoi.snsk.zoi se jorne, April 29, 2012
se stika la'o zoi.snsk.zoi, April 29, 2012
gau la'o zoi.snsk.zoi se jorne, April 29, 2012
gau la'o zoi.alexmarcelo.zoi na jorne, April 29, 2012
gau la'o zoi.Espi.zoi se jorne, April 29, 2012
gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, January 31, 2013
gau la'o zoi.Ricardo14.zoi se jorne, May 3, 2016
gau la'o zoi.Ricardo14.zoi se jorne, May 3, 2016