
Может, всё-таки фразеологизмом каким перевести?
http://www.multitran.ru/c/m.exe...tone&l1=1&l2=2

Да, это я погорячилась. :)

Раз уж на то пошло, не можете проверить, вот это немецкое предложение соответствует английскому? Я сильно подозреваю, что нет:
https://tatoeba.org/rus/sentences/show/305

Там немецкий ничему, кроме русского (и, видимо, греческого), не соответствует. Но изначально-то было "Rollender Stein wird nicht moosig", что и было аккуратно переведено на другие языки.
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #279026
added by marafon, 23 ліпеня 2012 г.
linked by marafon, 23 ліпеня 2012 г.
edited by marafon, 11 сакавіка 2013 г.
edited by marafon, 7 кастрычніка 2015 г.
linked by marafon, 7 кастрычніка 2015 г.