menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #1788259

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 20 Ɣuct 2012 20 Ɣuct 2012 8:10:13 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Hallo, lieber Tintling! Herzlich willkommen auf Tatoeba! Es ist schön, daß Du da bist und uns — neben anderen Sätzen wie diesem — auch viele Sätze über Pilze zu lesen gibst! ☺

Schreibe "du" bitte klein. Es handelt sich hier ja nicht um eine Anrede in einem Brief oder einem anderen Schreiben, das Du an jemanden persönlich richtest.

Tintling Tintling 20 Ɣuct 2012 20 Ɣuct 2012 8:31:07 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Hallo Pfirsichbäumchen,

danke für den netten Empfang!
Na, dann werde ich ja das eine oder das andere zu korrigieren haben. Hoffentlich finde ich all die Stellen, an denen ich meine Duftmarke hinterlassen habe ;-)
Ja, ich werde mir gerne ein paar pilzige Sätze ausdenken.

Herzlichst, Karin

Metadata

close

Tibdarin

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 749859Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire..

Wenn Du ins Ausland reist, ist es notwendig, dass Du Kleingeld des Landes wechselst, in das Du reisen möchtest, um ein Taxi oder eine Tasse Kaffee zu bezahlen oder ein Trinkgeld zu geben.

yerna-t Tintling, 20 Ɣuct 2012

Wenn du ins Ausland reist, ist es notwendig, dass du Kleingeld des Landes wechselst, in das du reisen möchtest, um ein Taxi oder eine Tasse Kaffee zu bezahlen oder ein Trinkgeld zu geben.

yessuffeɣ-it-id Tintling, 20 Ɣuct 2012