
yo no sé mucho de bodas, pero, ¿se dice así?

En España decimos "por lo civil" :P

"por la iglesia" :)

Shishir, "en el civil" nunca lo dirían, ¿verdad?
:-( "no civil" es como lo diríamos en portugués

en España no... en España siempre "por lo civil" (o "en el juzgado")

¡gracias!

En España se dice solo Por lo civil o por la iglesia. Hay otra version humoistica, por la hipoteca, porque a veces es un problema separse porque entonces no pueden pagar la hipoteca (casa)
En españa, que yo, sepa pueden casar los Jueces, los curas, los capitanes de barco y desde hacer relativamente poco (menos 20 años) los alcaldes.
Como curiosidad hay una empresa que celebra ceremonias de boda en barco, el capitan puede casar, pero en la practica no tiene validez y tiene que formalizar la boda por otro medio. Simplemente es por hacer una ceremonia especial.
El capitan solo puede casar a partir de 50km de la costa o algo asi y llevar el barco tan lejos es incomodo.

gracias a todos
lo dejaré como "por civil" pues me suena más familiar
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #1453384
se jmina la'o zoi.marcelostockle.zoi, August 26, 2012
gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, August 26, 2012
gau la'o zoi.alexmarcelo.zoi se jorne, August 26, 2012
se stika la'o zoi.marcelostockle.zoi, August 26, 2012
gau la'o zoi.odexed.zoi se jorne, October 27, 2018