menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1800906

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

nueby nueby 24 de septembre 2014 24 de septembre 2014 a 17:25:30 UTC flag Report link Permaligamine

Co znamená německá verze? Že je kočka jeho, nebo je od něho? To druhé je jako dar.

moskbnea moskbnea 24 de septembre 2014 24 de septembre 2014 a 17:28:02 UTC flag Report link Permaligamine

Kočka je buď hezká dívka nebo zvíře, co chytá myši. Jak to myslíš, jeho nebo od něho? To mi teď nedává smysl.

moskbnea moskbnea 24 de septembre 2014, modificate le 24 de septembre 2014 24 de septembre 2014 a 17:33:09 UTC, modificate le 24 de septembre 2014 a 17:33:39 UTC flag Report link Permaligamine

A jo. Teď jsem to pochopil. Správněji by nemělo to "od" být ve větě, ale mělo se to vyřešit pádem. I když přeloženo z němčiny by mohlo být obojí. Jednou, že kočka patří panu Braunovi a jednou, že jí pan Braun někomu daroval. Obě možnosti jsou možné, závisí na kontextu.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1800903Sieh mal die Katze dort! Das ist die von Herrn Braun..

Podívej se támhle na tu kočku! Ta je od pana Brauna.

addite per moskbnea, 27 de augusto 2012

Podívej se támhle na tu kočku! Ta je pana Brauna.

modificate per moskbnea, 24 de septembre 2014

ligate per mraz, 14 de april 2015