
... al vi, ... chi tie(n).

Nu, mi ŝanĝis ĉi tie -> ĉi tien, kvankam mi emas diri: li venas ĉi tien, sed li alvenas ĉi tie.
Ĉu?

Karaj !
Ankaù mi inklinas skribi : veni chi tien / alveni chi tie, sed laù http://vortaro.net/#alveni , kaj do laù Zamenhof mem, oni skribu "alveni chi tien" !
Tamen, en la sama artikolo, laù Zamenhof, oni skribu
"ili ne alvenis en sia loko de destino" => chi tie !
Tial mi skribis antaùe : chi tie(n) !!! Laù via bontrovo !
Taggar
Visa alla taggarMeningstext
Licens: CC BY 2.0 FRLoggar
Denna mening lades ursprungligen till som en översättning av mening #1027593
tillagd av nimfeo, 10 september 2012
länkad av nimfeo, 10 september 2012
länkad av Rovo, 10 september 2012
länkad av Rovo, 10 september 2012
redigerad av nimfeo, 10 september 2012
redigerad av nimfeo, 11 september 2012
länkad av PaulP, 27 juni 2016
länkad av PaulP, 28 juni 2016