menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1865362

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012 M09 25 2012 M09 25 15:18:57 UTC flag Report link Permalink

@needs native check

rado rado 2012 M09 25 2012 M09 25 17:10:52 UTC flag Report link Permalink

..."esserci" un lago.

Vy Vy 2013 M01 23 2013 M01 23 23:57:39 UTC flag Report link Permalink

Il problema di questa frase è "cos'è che è sorprendente?", se la tua risposta è "la montagna" allora la frase è a posto. Se la cosa che sorprende è il fatto di essere arrivati in cima alla montagna allora è meglio spezzare la frase e dire "ciò è molto sorprendente"/"la cosa è molto sorprendente". Come ha detto Rado: "secondo la mia mappa qui doveva(al passato perché hai già scoperto che non c'è) esserci un lago. "

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1854201Mi ĵus alvenis sur montopinto, kio estas tre surpriza, ĉar laŭ mia mapo ĉi tie devas esti lago..

Sono appena arrivato in cima a una montagna, che è molto sorprendente, perché secondo la mia mappa qui deve essere un lago.

added by al_ex_an_der, 2012 M09 25

Sono appena arrivato in cima a una montagna, che è molto sorprendente, perché secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.

edited by al_ex_an_der, 2013 M01 24

Sono appena arrivato in cima a una montagna, Ciò è molto sorprendente! Secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.

edited by al_ex_an_der, 2013 M01 24

Sono appena arrivato in cima a una montagna. Ciò è molto sorprendente! Secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.

edited by al_ex_an_der, 2013 M01 24