
Peut-on dire "je ne veux être" sans la particule "pas" ?

Non. C'est compréhensible mais pas correct. En langage courant on dirait "je veux pas", sans le "ne". Dans certains cas il n'y a pas le "pas" : personne ne le veux.
La négation est donc : Je ne veux pas être ton petit ami.

en revanche on peut dire : je ne puis être ton petit ami.

"Je ne puis être ton petit ami" a un autre sens, n'est-ce pas ?
Cette phrase signifie-t-elle "Je ne peux pas être ton petit ami ?"

Oui, c'est ça. mais je l'indiquai pour montrer que le "pas" n'est pas toujours obligatoire. Je fais souvent des phrases avec les deux versions, avec ou sans "pas"...Mais ce n'est pas le cas ici.

Merci mes amis :-)

"Je ne puis être ton petit ami" est la version en français classique de "Je ne peux pas être ton petit ami". Dans ce cas, le sujet est empêché d'être le petit ami. Par exemple, s'il devenait le petit ami, quelque chose de terrible se passerait (ex. Roméo et Juliette).
Dans le cas "Je ne veux..." il s'agit de volonté. C'est la personne seule qui est responsable de son choix.

oui, comme je l'expliquai, c'était pour fournir un exemple ou "pas" est omis.

Sbgodin:
"Roméo et Juliette", hehehe :-) Cette phrase "je ne peux pas devenir ton petit ami" peut sonner trop cruelle pour une femme qui tient vraiment à devenir la petite amie d'un homme... seulement, peut être dite à une femme même dans des situations moins "terribles" que celle de Roméo et Juliette. Par exemple, une femme et son collègue (marié) :-p
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetLauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #1970242
käyttäjän sacredceltic lisäämä, 31. lokakuuta 2012
käyttäjän sacredceltic linkittämä, 31. lokakuuta 2012
käyttäjän Sbgodin linkittämä, 31. lokakuuta 2012
käyttäjän PaulP linkittämä, 28. maaliskuuta 2015
käyttäjän jegaevi linkittämä, 8. marraskuuta 2020