menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #2008876

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

kouriet15 kouriet15 16 Nunembeṛ 2012 16 Nunembeṛ 2012 2:28:33 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Azul mass Amastan.
"Ẓẓɛen-t-id seg uxeddim" et "Ẓẓɛen-t seg uxeddim" ont le meme sens. Donc ont peut ne pas utiliser le particule id?

Amastan Amastan 17 Nunembeṛ 2012 17 Nunembeṛ 2012 11:53:32 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Azul a gma,

Ih, nezmer ur tt-id-nesseqdac.
Oui, on peut ne pas l'utiliser.

Nezmer ad d-nini llant kra n taggayin n yemyagen wukud nezmer ad nesseqdec tazelɣa n tnila am wakken ay nezmer ur tt-nesseqdac:
On peut dire qu'il y a des catégories de verbes avec lesquels la particule de direction peut être utilisée comme elle peut ne pas l'être:

Ssuffɣen-t-id. = Ssuffɣen-t.
Ils l'ont expulsé.

Ẓẓɛen-t-id = Ẓẓɛen-t.
Ils l'ont chassé. / Ils l'ont mis à la porte.

Maca...
Mais...

Ḍeggren-t-id.
Ils l'ont jeté [vers l'extérieur, vers l'endroit où je me trouve]

Ḍeggren-t.
Ils l'ont jeté [ailleurs, vers l'extérieur, dans la nature, quelque part, dans un endroit où je ne me trouve pas, pas devant moi, pas à mes pieds].

Deggren-t-id.
Ils l'ont poussé/repoussé. (Vers la direction où je me trouve - j'étais derrière lui, il s'apprêtait à entrer dans une salle, mais quelqu'un l'a repoussé [vers ma direction, vers l'extérieur où je suis debout et je le regarde).

Deggren-t.
Ils l'ont poussé. [vers une autre direction, où je ne me trouve pas].

Tanemmirt
Merci

Metadata

close

Tibdarin

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 2008869Il s'est fait renvoyer de son travail..

Ẓẓɛen-t seg uxeddim.

yerna-t Amastan, 15 Nunembeṛ 2012

icudd-itt Amastan, 15 Nunembeṛ 2012