menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #2009347

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

dafp dafp 22 Nunembeṛ 2012 22 Nunembeṛ 2012 7:13:52 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

claro que não.

alexmarcelo alexmarcelo 4 Duǧembeṛ 2012 4 Duǧembeṛ 2012 1:28:19 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Algumas correções devem ser feitas. De acordo com a frase em francês, eu optaria pela seguinte reformulação:
=> Mas como vou falar durante 45 minutos sobre o que é FDN, eu vos explicarei no final se não entenderdes.

Como moro no Brasil, aqui soaria mais natural:
=> Mas como vou falar durante 45 minutos sobre o que é FDN, eu lhes explicarei no final se não entenderem.

dafp dafp 4 Duǧembeṛ 2012 4 Duǧembeṛ 2012 1:34:55 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Mudei.

alexmarcelo alexmarcelo 4 Duǧembeṛ 2012 4 Duǧembeṛ 2012 1:40:41 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Coloquei a etiqueta "OK". Desculpe o incômodo...

Metadata

close

Tibdarin

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 2009330Mais comme je vais parler pendant 45 minutes de ce que c'est FDN, je vous l'expliquerai à la fin si vous n'avez pas compris..

Mas, como vou falar disso durante 45 minutos do que é FDN, vós explicarei ao fim se vocé não compreendo.

yerna-t dafp, 16 Nunembeṛ 2012

Mas, como vou falar disso durante 45 minutos do que é FDN, vós explicarei ao fim se vocé não compreendeis.

yessuffeɣ-it-id dafp, 22 Nunembeṛ 2012

Mas, como vou falar disso durante 45 minutos do que é FDN, vós explicarei ao fim se você não compreendeis.

yessuffeɣ-it-id dafp, 22 Nunembeṛ 2012

Mas como vou falar durante 45 minutos sobre o que é FDN, eu lhes explicarei no final se não entenderem.

yessuffeɣ-it-id dafp, 4 Duǧembeṛ 2012