menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #2038963

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

PaulP PaulP 13 Mezheven 2015 13 Mezheven 2015 da 08:05:38 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

iras -> iros

PaulP PaulP 28 Mezheven 2015 28 Mezheven 2015 da 06:00:19 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Horus Horus 28 Mezheven 2015 28 Mezheven 2015 da 06:30:13 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3672587

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #3535Ce soir nous allons à l'église..

Tiuvespere, ni iras al la preĝejo.

ouzhpennet gant Petro1, 26 Du 2012

liammet gant Petro1, 26 Du 2012

liammet gant fekundulo, 26 Du 2012

liammet gant Pharamp, 25 Mae 2014

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

Ĉi-vespere ni iros al la preĝejo.

aozet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

liammet gant PaulP, 28 Mezheven 2015

#1466704

liammet gant Horus, 28 Mezheven 2015