menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 2106295 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

soweli_Elepanto soweli_Elepanto March 30, 2013 March 30, 2013 at 9:09:48 PM UTC flag Report link Permalink

Saluton!
Ĉu tiu ĉi esprimo, laŭvorte tradukita el la rusa, estas internacie komprenebla?

PaulP PaulP May 23, 2014 May 23, 2014 at 10:35:36 AM UTC flag Report link Permalink

Mi ne komprenas ĝin. Pefere oni alivortumu.

al_ex_an_der al_ex_an_der June 25, 2014, edited June 25, 2014 June 25, 2014 at 3:29:23 PM UTC, edited June 25, 2014 at 3:30:16 PM UTC flag Report link Permalink

[#3052002] <--- Eble laŭ tiu frazo:
Ne eblas postuli ion neeblan. / Ne postuleblas, kio ne eblas.

PaulP PaulP June 30, 2014 June 30, 2014 at 5:39:17 AM UTC flag Report link Permalink

+1

al_ex_an_der al_ex_an_der June 30, 2014, edited June 30, 2014 June 30, 2014 at 10:07:19 AM UTC, edited June 30, 2014 at 10:07:36 AM UTC flag Report link Permalink

Saluton, Dmitry! Mi vin petas klarigi, kion la frazo esprimas. Malgraŭ la ŝanĝo la signifo restas enigmo por mi.

PaulP PaulP June 30, 2014 June 30, 2014 at 10:42:58 AM UTC flag Report link Permalink

Ne, ankaŭ mi ne komprenas ĝin. La proponoj de Alexander male estas tre klaraj.

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #2105067На нет и суда нет..

Por "ne" forestas juĝado.

se jmina la'o zoi.dimitris.zoi, December 27, 2012

gau la'o zoi.dimitris.zoi se jorne, December 27, 2012

gau la'o zoi.fekundulo.zoi se jorne, December 27, 2012

Pro "ne" oni ne juĝas.

se stika la'o zoi.dimitris.zoi, May 23, 2014

Pro rifuzo oni ne juĝas.

se stika la'o zoi.dimitris.zoi, June 25, 2014

Do bone.

se stika la'o zoi.dimitris.zoi, June 30, 2014