menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2172003

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Rockaround Rockaround October 24, 2013 October 24, 2013 at 9:13:50 PM UTC flag Report link Permalink

än?

herrsilen herrsilen October 24, 2013 October 24, 2013 at 9:38:59 PM UTC flag Report link Permalink

»Än« skulle också fungera, men i den här meningen var det »an« jag hade i åtanke. »Gå an« betyder alltså »kunna tillåtas« i det här fallet.

Rockaround Rockaround October 24, 2013 October 24, 2013 at 10:23:44 PM UTC flag Report link Permalink

Förlåt, mitt fel. Jag kollade bara "an" på tyda, inte "gå an." Kan man översätta det till "It really can't be allowed"?
En gång till ber jag om ursäkt för det dåliga inlägget.

herrsilen herrsilen October 25, 2013 October 25, 2013 at 3:44:18 PM UTC flag Report link Permalink

I det här fallet skulle jag säga: »It really won't do.« eller »It will never do.« Kanske t.om. »That's by no means not alright.« Men engelska är ju inte mitt modersmål. :)

Ingen fara! Fråga på :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Det går verkligen inte an.

added by herrsilen, January 28, 2013

linked by al_ex_an_der, October 25, 2013

linked by al_ex_an_der, October 25, 2013

linked by al_ex_an_der, October 25, 2013