menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2275162

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 19 de januario 2015 19 de januario 2015 a 21:06:15 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3177576

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #2273903What are you thinking?.

Was denkst du?

addite per Espi, 2 de martio 2013

ligate per Espi, 2 de martio 2013

ligate per Shishir, 3 de martio 2013

#3177576

ligate per CK, 7 de octobre 2014

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per CK, 1 de februario 2018

ligate per driini, 11 de novembre 2018

ligate per Balamax, 28 de decembre 2018

ligate per PaulP, 18 de martio 2019

#7855904

ligate per felix63, 16 de april 2019

ligate per shekitten, 2 de octobre 2019

ligate per deniko, 27 de novembre 2019

ligate per PaulP, 21 de novembre 2020

ligate per maaster, 6 de septembre 2021

ligate per qwertzu, 19 de maio 2023

ligate per qwertzu, 19 de maio 2023

ligate per mhr, 11 de martio 2024

ligate per Adelpa, 13 de julio 2024

#7855904

disligate per Horus, 7 de junio 2025

ligate per Horus, 7 de junio 2025