menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº2402007

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Theocracy Theocracy March 25, 2014, edited March 25, 2014 March 25, 2014 at 9:41:20 PM UTC, edited March 25, 2014 at 9:43:19 PM UTC link Permalink

CXu ne "tuj" signifas proksimecon de tempo, ne spaco?
Eble la frazon devas esti "Li sidis rekte antaŭ mi."

Theocracy Theocracy March 25, 2014, edited March 25, 2014 March 25, 2014 at 9:42:41 PM UTC, edited March 25, 2014 at 9:51:09 PM UTC link Permalink

Kaj bonvole deklaru klare vian lingvon naskigxan en via Profilo.

al_ex_an_der al_ex_an_der March 25, 2014 March 25, 2014 at 9:51:55 PM UTC link Permalink

La Plena Ilustrita Vortaro
---> http://vortaro.net/#tuj
indikas kaj tempan kaj lokan signifon:

1 «senprokraste post tiu momento»
2 «tute proksime de io, tute apude»

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #297915He sat right in front of me..

Li sidis tuj vidalvide de mi.

added by Alois, April 25, 2013

linked by Alois, April 25, 2013

Li sidis tuj antaŭ mi.

edited by Alois, April 25, 2013