
"I have known Jim ever since we were children."
But the german doesn't match either; it means: "I've known Jim since my childhood."

The Japanese isn't specific as to whether "we" were children or "I" was.

So maybe it should be "I have known Jim since childhood". Either way, the German doesn't match.

German is indirect translation. Indirect translations may be incorrect. They're displayed in gray, not in black.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, Datum nich kennt
linked by an unknown member, Datum nich kennt
edited by blay_paul, 2010 M09 21
linked by salikh, 2010 M12 5
linked by duran, 2011 M11 13
linked by marcelostockle, 2012 M01 4
linked by ismael_avila, 2012 M02 17
linked by Amastan, 2012 M08 6
linked by Amastan, 2013 M07 23
linked by SilasNordgren, 2018 M03 7
linked by Yorwba, 2021 M06 30