menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 264924 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

GrizaLeono GrizaLeono September 21, 2014 September 21, 2014 at 6:29:30 PM UTC flag Report link Permalink

I suppose "I am waiting..." instead of "It is waiting..."

CK CK September 21, 2014, edited September 21, 2014 September 21, 2014 at 6:31:12 PM UTC, edited September 21, 2014 at 6:32:03 PM UTC flag Report link Permalink

Would that match the German, too?

I'll be waiting ...

brauchinet brauchinet September 21, 2014, edited September 21, 2014 September 21, 2014 at 6:39:49 PM UTC, edited September 21, 2014 at 6:45:03 PM UTC flag Report link Permalink

No, German matches the English as it is now. It is hard to think of proper context for this sentence (a taxi maybe?)

GrizaLeono GrizaLeono September 21, 2014 September 21, 2014 at 8:04:33 PM UTC flag Report link Permalink

I think this is one of the early translations from Japanese sentences. Nor the Japanese, nor the English one has an owner.
"I will be waiting in the park at seven o'clock."
"Ich werde im Park warten um sieben Uhr"
"Mi atendos en la parko je la sepa horo"
"Ik zal in het park wachten om zeven uur."
Al Danepo: la tradukmaŝino de Guglo tradukas la japanan frazon kiel "mi atendis...", sed tio ne ĉiam fidindas (la maŝino montras varianton "atendas").
Mi supozas, ke ni atendu ... la juĝon de japano :-)

Metadata

close

lo liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno

It is waiting in the park at 7 o'clock.

added by an unknown member, lo detri na jai se djuno

gau la'o zoi.Zaghawa.zoi se jorne, November 21, 2012