menu
Tatoeba
language
Registrera Logga in
language Svenska
menu
Tatoeba

chevron_right Registrera

chevron_right Logga in

Bläddra

chevron_right Visa framslumpad mening

chevron_right Bläddra efter språk

chevron_right Bläddra efter lista

chevron_right Bläddra efter tagg

chevron_right Bläddra bland ljudinspelningar

Community

chevron_right Vägg

chevron_right Medlemslista

chevron_right Medlemmarnas språk

chevron_right Modersmålstalare

search
clear
swap_horiz
search

Mening #2735147

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Mening #{{vm.sentence.id}} — tillhör {{vm.sentence.user.username}} Mening #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar av översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Färre översättningar

Kommentarer

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 september 2013 11 september 2013 23:52:40 UTC flag Report link Permalänk

Ĉar laŭ PIV "aperi" signifas "subite sin montri", mi scivolas, ĉu ekaperi signifas "subite subite sin montri".

pjer pjer 12 september 2013 12 september 2013 00:38:46 UTC flag Report link Permalänk

Rigardu ankaŭ la postajn difinojn... ne deviga subito. Fakte oni sentas ankaŭ ideon de rapideco, pro tio mi uzis ek, sed eble mi ŝanĝos : "ŝprucanta". Kion vi opinias?

al_ex_an_der al_ex_an_der 12 september 2013 12 september 2013 01:14:31 UTC flag Report link Permalänk

Ĉu eblas uzi

io alsaltanta tra la nebuleto / elsaltanta el la nebuleto

Metadata

close

Listor

Meningstext

Licens: CC BY 2.0 FR

Loggar

Denna mening lades ursprungligen till som en översättning av mening #788125J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume..

Mi eksensis ĉeeston de io ekvenante tra nebuleto.

tillagd av pjer, 11 september 2013

Mi eksensis ĉeeston de ekaperanta io tra nebuleto.

redigerad av pjer, 11 september 2013

Mi eksensis ĉeeston de io alsaltanta tra la nebuleto.

redigerad av pjer, 12 september 2013