menu
Tatoeba
language
Registrera Logga in
language Svenska
menu
Tatoeba

chevron_right Registrera

chevron_right Logga in

Bläddra

chevron_right Visa framslumpad mening

chevron_right Bläddra efter språk

chevron_right Bläddra efter lista

chevron_right Bläddra efter tagg

chevron_right Bläddra bland ljudinspelningar

Community

chevron_right Vägg

chevron_right Medlemslista

chevron_right Medlemmarnas språk

chevron_right Modersmålstalare

search
clear
swap_horiz
search

Mening #2773582

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Mening #{{vm.sentence.id}} — tillhör {{vm.sentence.user.username}} Mening #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Översättningar av översättningar
Avlänka denna översättning link Gör till en direktöversättning chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Redigera denna översättning
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopiera mening info Gå till meningssidan
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Färre översättningar

Kommentarer

nancy nancy 5 oktober 2013 5 oktober 2013 02:40:11 UTC flag Report link Permalänk

¿Es posible...

Ositopumpum Ositopumpum 5 oktober 2013 5 oktober 2013 14:26:16 UTC flag Report link Permalänk

Cual sería la mejor traducción?

nancy nancy 5 oktober 2013 5 oktober 2013 17:37:39 UTC flag Report link Permalänk

No me refiero a la traducción, en español tenemos dos signos de interrogación.

Ositopumpum Ositopumpum 5 oktober 2013 5 oktober 2013 20:10:46 UTC flag Report link Permalänk

Ahhh, mi móvil no tiene ese signo, sorry!!

nancy nancy 5 oktober 2013 5 oktober 2013 20:36:11 UTC flag Report link Permalänk

Ahora que presté atención ¿no sería "prescripción"?

nancy nancy 28 november 2013 28 november 2013 22:43:21 UTC flag Report link Permalänk

@Marcelo
Deberías arreglar esta frase, el usuario dijo no tener el signo que falta hace más de 1 mes.

Ositopumpum Ositopumpum 29 november 2013 29 november 2013 08:19:21 UTC flag Report link Permalänk

Arreglado

Metadata

close

Meningstext

Licens: CC BY 2.0 FR

Loggar

Denna mening lades ursprungligen till som en översättning av mening #2773581Ist es möglich, ohne ärztliche Verordnung Inhaliergeräte zu kaufen?.

Es posible comprar aparatos de inhalación sin prescribió médica?

tillagd av Ositopumpum, 4 oktober 2013

¿Es posible comprar aparatos de inhalación sin prescripción médica?

redigerad av Ositopumpum, 29 november 2013