menu
Tatoeba
language
Register Log in
language ქართული
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2783106

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione 10 ოქტომბერი, 2013 10 ოქტომბერი, 2013, 23:21:40 UTC flag Report link Permalink

Were you aware, Dejo, that the German, which is the source, is actually a translated quotation from Somerset Maugham?

Dejo Dejo 10 ოქტომბერი, 2013 10 ოქტომბერი, 2013, 23:58:38 UTC flag Report link Permalink

I wasn't aware Raggione. Do you know from which work, or where I can find the quote in English. I'll then exchange it for this back-translation.

raggione raggione 11 ოქტომბერი, 2013 11 ოქტომბერი, 2013, 00:40:52 UTC flag Report link Permalink

Not really, Dejo. I'll try and hopefully find it tomorrow morning. I'll let you know.

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 ოქტომბერი, 2013 11 ოქტომბერი, 2013, 00:57:10 UTC flag Report link Permalink

“If nobody spoke unless he had something to say, the human race would very soon lose the use of speech.”
W. Somerset Maugham [The Painted Veil, 1925]
Quotes - http://izquotes.com/quote/284733

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 ოქტომბერი, 2013 11 ოქტომბერი, 2013, 00:59:37 UTC flag Report link Permalink

On the contintent we are faster. :)

raggione raggione 11 ოქტომბერი, 2013 11 ოქტომბერი, 2013, 01:03:25 UTC flag Report link Permalink

Thanks Alex! Now I can sleep better.

Dejo Dejo 11 ოქტომბერი, 2013 11 ოქტომბერი, 2013, 03:02:31 UTC flag Report link Permalink

Thank-you both:)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2783103Se ĉiuj homoj parolus nur tiam, kiam ili havas ion dirindan, la homoj tre baldaŭ perdus la parolkapablon..

If everyone were to speak only when they have something worthwhile to say, mankind would soon lose the ability to speak.

added by Dejo, 10 ოქტომბერი, 2013

If nobody spoke unless he had something to say, the human race would very soon lose the use of speech.

edited by Dejo, 11 ოქტომბერი, 2013