
擦(す)った

Tom strich ein Streichholz an.

Tommy, does "マッチを擦る" always imply yielding the fire? Or it means just striking a match no matter if it leads to getting the fire or not?

[#2909416] ☺

Pretty Japanese way to respond a simple question on Tatoeba. ;-) ありがとう!^^

Why is it Japanese? It's a Tatoebic way! ☺

Sure! With a slight Japanese flavour of not answering "yes" or "no". ;-)

@Pfirsichbaeumchen
フリガナを「こす」から「す」に変えてもらってもいいですか?
tommy_sanも最初のコメントで「擦(す)った」とされているようです。

変えました🙂

ありがとうございます。
Labels
Ale labels bekiekenLiesten
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Liest van biedroagen
This sentence was initially added as a translation of sentence #2549462
touvougd deur tommy_san, December 6, 2013
Hinwezen deur tommy_san, December 6, 2013
Hinwezen deur mfabian, December 6, 2013
Hinwezen deur sharptoothed, December 7, 2013
Hinwezen deur Silja, July 21, 2014
Hinwezen deur Silja, July 21, 2014
Hinwezen deur Helio, July 12, 2018
Hinwezen deur Ag12x, April 29, 2020
Hinwezen deur necoyangi, June 26, 2022
Hinwezen deur ml_tatoeba, July 31, 2022