
adopted, unlinked from Japanese
"He likes from anyone though he has a fault." -> "He likes anyone even if that person has a fault."

These translations were laughably bad. Thanks for changing them into something understandable.

So who would apply the changes to the WWWJDIC? Are there people who monitor changes here and make them over there? There's so much coordination involved in cleaning up sentences and translations here that it's hard to imagine replicating them over there unless there are special tools for doing that... and I imagine that the programming work to make those tools would be prohibitive.
Štítky
Zobraziť všetky štítkySentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
Zatiaľ nemôžeme určiť, či bola táto veta pôvodne odvodená od prekladu alebo nie.
pripojené neznámym užívateľom, dátum neznámy
pridané neznámym užívateľom, dátum neznámy
upravené užívateľom AlanF_US, dňa 24. augusta 2013
odpojené užívateľom AlanF_US, dňa 24. augusta 2013
upravené užívateľom AlanF_US, dňa 24. augusta 2013
pripojené užívateľom Lepotdeterre, dňa 24. apríla 2015
pripojené užívateľom Amastan, dňa 20. októbra 2018
pripojené užívateľom Amastan, dňa 20. októbra 2018
pripojené užívateľom Amastan, dňa 20. októbra 2018
pripojené užívateľom Amastan, dňa 20. októbra 2018