menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №299503

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 16 лютага 2013 г. 16 лютага 2013 г. у 05:41:24 UTC flag Report link Permalink

The tense doesn’t match with the Japanese.

tommy_san tommy_san 16 лютага 2013 г. 16 лютага 2013 г. у 06:21:14 UTC flag Report link Permalink

I guess your German translations doesn't match the Japanese, either. "商売の経験がある" only means that he has (once) done business, even for a short period of time. English and German sentences all mean that he was rich in experience, don't they? These would be translated as "彼は商売(の)経験が豊かだった" or "彼は経験豊富なビジネスマンだった".

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 16 лютага 2013 г. 16 лютага 2013 г. у 06:58:28 UTC flag Report link Permalink

My translation need not necessarily mean that he was rich in business experience. At least that was not what I had in mind when I wrote it. Now that I read it again, I have to admit that it seems to imply just that. I shall think of a way to modify it. 

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Журналы

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, дата невядомая

He was experienced in business.

added by an unknown member, дата невядомая

linked by duran, 25 студзеня 2012 г.

linked by Pfirsichbaeumchen, 16 лютага 2013 г.

linked by Pfirsichbaeumchen, 16 лютага 2013 г.

linked by tommy_san, 16 лютага 2013 г.

linked by tommy_san, 16 лютага 2013 г.

linked by Alois, 19 красавіка 2013 г.

linked by Amastan, 27 лістапада 2013 г.

linked by Selena777, 24 красавіка 2014 г.

unlinked by tommy_san, 23 кастрычніка 2014 г.

linked by sacredceltic, 19 лістапада 2015 г.

linked by LeviHighway, 31 сакавіка 2025 г.