menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3001036

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

neron neron 12 de maio 2014 12 de maio 2014 a 06:24:52 UTC flag Report link Permaligamine

middelsmådige -> middelsmodige ??

eirik174 eirik174 12 de maio 2014 12 de maio 2014 a 20:04:58 UTC flag Report link Permaligamine

Apparently the correct spelling is middelmådig.
In some places middelSmådig is a spoken variant.

neron neron 12 de maio 2014, modificate le 12 de maio 2014 12 de maio 2014 a 21:27:53 UTC, modificate le 12 de maio 2014 a 22:49:55 UTC flag Report link Permaligamine

Last hour I've spent searching through all dictionaries I have, and I can't again find the word 'middellsmådig' . And google search return 0 matches.
Your search - "middellsmådig" - did not match any documents.
I had proposed wrong correction, and I didn't notice that you had deleted S. And than, I checked variants such as mådig, and middellmådig, and it is hit. OK, I've learned now how to desect compound Norwegian words for future advantures, and I will remember this word for a long time.

eirik174 eirik174 13 de maio 2014 13 de maio 2014 a 23:48:02 UTC flag Report link Permaligamine

My original word "middelsmådig" (one l) yielded a few thousand hits in google.
Then, the correction "middelmådig" of course gives a lot more hits.

Happy studying :)

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

Det er alltid noen som skal prøve å gjøre seg rike på å selge sine uoriginale og middelsmådige produkter.

addite per eirik174, 22 de januario 2014

Det er alltid noen som skal prøve å gjøre seg rike på å selge sine uoriginale og middelmådige produkter.

modificate per eirik174, 12 de maio 2014