je dirais plutôt "de mon vivant" ou "durant LE TEMPS de mon existence"
je penche pour "de mon vivant"
Oui, c'est ce qu'on entendrait le plus fréquemment.
Amicalement.
Tagiau
Gweld pob tagRhestri
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRCofnodion
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, dyddiad anhysbys
linked by an unknown member, dyddiad anhysbys
linked by an unknown member, dyddiad anhysbys
linked by an unknown member, dyddiad anhysbys
linked by an unknown member, dyddiad anhysbys
linked by an unknown member, dyddiad anhysbys
cysylltwyd gan fucongcong, 30 Mehefin 2009
golygwyd gan SUZIE, 8 Medi 2010
cysylltwyd gan sacredceltic, 30 Gorffennaf 2011
cysylltwyd gan alexmarcelo, 19 Ionawr 2013