
Ist vielleicht nicht die beste Übersetzung ^^

meines Erachtens ohne Komma.
Ich würde das als: "Er kann/konnte es unmöglich nicht gewusst haben." verstehen. Stimmt das?

Ist eine weniger direkte Überstezung, hört sich aber besser an.
"Er konnte es nicht nicht wissen"? "nicht nicht" ist irgendwie komisch ^^

Es konnte ==> Er konnte (?)

oops korrekt! Er.... werde ich ändern.

@Trabalor
Ich bin dabei, das Komma zu beseitigen. Einverstanden? Oder machst Du es selbst?

keine Reaktion - Komma beseitigt
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #3442575
hetê Trebalorra ame îlawekerdene, August 20, 2014
hetê Trebalor ra ame girêdayene, August 20, 2014
hetê Trebalor ra ame pergalkerdene, August 20, 2014
hetê nimfeo ra ame girêdayene, August 20, 2014
hetê Trebalor ra ame pergalkerdene, August 20, 2014
hetê raggione ra ame pergalkerdene, May 14, 2016