
A mistranslation.

Literally: "I'll present/give [is it good to use "present" meaning "to give as a present" in an informal setting? is it perhaps better to use Present Continuous?] it to you now, but it will be as if [it were] for your birthday."
In other words, I can give you the present now, but it will count towards your upcoming birthday so you won't get anything from me when it's your birthday.
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #3505545
RU erabiltzaileak gehitutakoak, 2014(e)ko irailakren 25(a)
RU erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko irailakren 25(a)
AlanF_US erabiltzaileak editatutakoak, 2023(e)ko apirilakren 22(a)