menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 359097 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

MUIRIEL MUIRIEL February 8, 2010, edited February 8, 2010 February 8, 2010 at 11:00:28 PM UTC, edited February 8, 2010 at 11:00:27 PM UTC flag Report link Permalink

it should be "Tony kann besser Englisch als ich."

Espi Espi August 29, 2010 August 29, 2010 at 11:31:49 PM UTC flag Report link Permalink

* englisch => Englisch (with capital, it's the language)

Espi Espi March 6, 2011 March 6, 2011 at 2:54:25 PM UTC flag Report link Permalink

>Nero: "English" ist englisch. Dies ist aber ein deutscher Satz. Also ist "Englisch" korrekt.

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #200492トニー君は私よりも上手に英語を話す。.

gau la'o zoi.human600.zoi se jorne, February 8, 2010

Tony kann englisch besser als ich.

se jmina la'o zoi.human600.zoi, February 8, 2010

Tony kann Englisch besser als ich.

se stika la'o zoi.human600.zoi, August 29, 2010

gau la'o zoi.Hans07.zoi se jorne, January 17, 2011

Tony kann besser Englisch als ich.

se stika la'o zoi.MUIRIEL.zoi, March 6, 2011

gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, August 1, 2012

gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, August 1, 2012

gau la'o zoi.wolfgangth.zoi se jorne, November 12, 2017