
'ze kwam van de regen in de drup' is a Dutch idiom meaning 'it went from bad to worse for her', just like the German idiom 'sie kam vom Regen in die Traufe'.
The literal English translations of 'ze kwam van de regen in de drup' is 'she came from the rain into the drip' and the translation of 'sie kam vom Regen in die Traufe' is 'she came from the rain into the eaves'.
Labels
Ale labels bekiekenLiesten
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLiest van biedroagen
This sentence was initially added as a translation of sentence #1729838
touvougd deur otterbaskets, November 2, 2014
Hinwezen deur otterbaskets, November 2, 2014
bewaarkt deur otterbaskets, November 2, 2014
bewaarkt deur otterbaskets, November 2, 2014
bewaarkt deur otterbaskets, November 2, 2014
bewaarkt deur otterbaskets, November 2, 2014
Hinwezen deur vvv123, December 17, 2014
Hinwezen deur vvv123, December 17, 2014
Hinwezen deur GrizaLeono, February 18, 2016