
@Check translation
Ich schätze, man wird das tun müssen (???)

Danke, Alik, für Aufmerksamkeit.
In diesem Fall schau Dir bitte http://tatoeba.org/deu/sentences/show/31582 an.
Demnach könnte man den Satz auch mit "Ich schätze, das wird genug sein müssen" übersetzen, was aber "nicht klingt".
Deine Vermutung würde - insofern ich das als Non-native sagen kann - mit "I guess that will have to be done" übersetzt werden. Alles klar?

Danke, John. Entschuldige die Störung.

NIchts zu entschuldigen, Alik.
Balizoù
Gwelet an holl valizoùListennoù
Testenn ar frazenn
Lisañs: CC BY 2.0 FRRoll-istor
Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #3593345
ouzhpennet gant raggione, 2 Du 2014
liammet gant raggione, 2 Du 2014
liammet gant alik_farber, 3 Du 2014
liammet gant sundown, 29 Gouere 2023
liammet gant sundown, 29 Gouere 2023