Vielleicht wären auch „man“ oder das Passiv erwägenswert. Was meinen das werte Hörnchen? ☺
Meinst du eine Wendung wie: "Es wurden alle Bodenschätze des Landes verbraucht." ?
Ich sehe das als mögliche Alternative. Aber dem englischen Ausgangssatz folgend, würde ich meine wörtlichere Übersetzung für vertretbar halten. Wie denkst du darüber?
Taggar
Visa alla taggarMeningstext
Licens: CC BY 2.0 FRLoggar
Denna mening lades ursprungligen till som en översättning av mening #2255699
tillagd av Tamy, 14 december 2014
länkad av Tamy, 14 december 2014
länkad av Elliv, 14 december 2014
länkad av PaulP, 25 mars 2025