Vielleicht wären auch „man“ oder das Passiv erwägenswert. Was meinen das werte Hörnchen? ☺
Meinst du eine Wendung wie: "Es wurden alle Bodenschätze des Landes verbraucht." ?
Ich sehe das als mögliche Alternative. Aber dem englischen Ausgangssatz folgend, würde ich meine wörtlichere Übersetzung für vertretbar halten. Wie denkst du darüber?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2255699
added by Tamy, December 14, 2014
linked by Tamy, December 14, 2014
linked by Elliv, December 14, 2014