
И все-таки "ни хрена".
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/278035/ни
http://orf.textologia.ru/defini...?q=532&n=77823

Ога, ога, щас разговорно-сниженную речь регламентировать в правописании будем, как же. Я ещё не совсем тронулся умом.

Эхъ.

Я удивляюсь, почему тут женщины не бабы, мужчины не мужики, вязании не вазаньи, а разбираются не разбераюца.

>почему женщины не бабы, мужчины не мужики
Ну в оригинале-то просто women и men всё-таки, а то бы и подошло по духу предложения.
А вообще, Остроклык, что это ты вдруг решил вступить на тролльский путь?

Так, а просторечие-то здесь где?

Я с вами, гражданин, на брудершафт не пил.
Не хотите прсторечия? Хорошо, нет его там.

Я же прагматик: если стратегия не работает, пора её встряхнуть. Всего-то одну букву в местоимении поменять — и сразу мы подальше от небес и поближе к земле, и вот уже я не кажусь неразличимой точкой где-то далеко внизу.
标签
查看所有标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
This sentence was initially added as a translation of sentence #3540647
2015年1月17日由 Ooneykcall 添加