
Is this English clear? The expression "starts to go" often means "starts to end", but in this case, I think the intended use is "starts".
If in fact the indended use is "starts", which is what corresponds to the Japanese, I believe, a better sentence might be, "The start of Ayu season often marks the start of fishing season."
But I am not sure. Thoughts?

(Regardless, the English right now is somewhat ambiguous to me. Whether or not this sentence is corrected, it would be nice to have another one linked to the Japanese that is less open to multiple interpretations.)
Teqlər
View all tagsSiyahılar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #386003
added by blay_paul, 5 may 2010
linked by blay_paul, 5 may 2010