
" A kormány nem oldja meg a problémákat, a kormány maga a probléma."
(magyarra így fordították)
"A kormány nem megoldás a problémáinkra, a kormány maga a probléma."
(más fordításban /értelmezésben/)
"Jelenleg az állam nem a probléma megoldásának az eszköze, az állam a probléma maga."
(és így is idézik)

Magyarra valószínűleg angolból fordították így, az angolról pedig tudni kell, hogy ott az állam szót nem szeretik használni, majdnem mindig kormánynak mondják azt, amit mi államnak.

bandeirante, köszönöm. Hol lehetne az eredeti mondást megtalálni?
A mondat tulajdonosa amerikai, valószínű, hogy angol az eredeti.

Ronald Reagan első beiktatási beszéde:
Government is not the solution to our problem; government is the problem.

bandeirante, köszönöm. Be kellene írni!
Teqlər
View all tagsSiyahılar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3251142
added by mraz, 14 fevral 2015
linked by mraz, 14 fevral 2015