menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 3968082

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

marafon marafon 2015 M03 17 2015 M03 17 22:07:20 UTC flag Report link Permalink

rendus

GB3 GB3 2015 M03 17 2015 M03 17 22:20:06 UTC flag Report link Permalink

Il est également conseillé de placer une espace fine insécable avant le point d'interrogation ou d'exclamation, tel que recommandé par l'Imprimerie Nationale française.

marafon marafon 2015 M03 17 2015 M03 17 22:23:49 UTC flag Report link Permalink

En effet ! Je ne l'avais pas remarqué.

nimfeo nimfeo 2015 M04 13 2015 M04 13 12:23:57 UTC flag Report link Permalink

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #3912474Did that make them mad?.

Les as-tu rendu fous?

added by Scorpionvenin14, 2015 M03 17

Cela les a-t-il rendu fous?

edited by Scorpionvenin14, 2015 M03 17

Cela les a-t-il rendus fous?

edited by Scorpionvenin14, 2015 M03 18

Cela les a-t-il rendus fous ?

edited by nimfeo, 2015 M04 13

linked by nimfeo, 2016 M11 12