menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №397306

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

MUIRIEL MUIRIEL 1 чэрвеня 2010 г. 1 чэрвеня 2010 г. у 21:42:13 UTC flag Report link Permalink

*prit

marafon marafon 2 чэрвеня 2014 г. 2 чэрвеня 2014 г. у 16:28:22 UTC flag Report link Permalink

Does [#292688] really match:
He took up his *pen and began to write.

or should it be unlinked?

Scott Scott 4 чэрвеня 2014 г. 4 чэрвеня 2014 г. у 19:51:49 UTC flag Report link Permalink

pen
1 [pen]
noun
1.
any of various instruments for writing or drawing with ink or a similar substance.
2.
a detachable metal penpoint, filled by dipping or with a quill; nib.
3.
such a penpoint with its penholder.
4.
fountain pen.
5.
ball-point pen.

Maybe it should be "plume". Est-ce que c'est ce que vous suggérez ?

marafon marafon 4 чэрвеня 2014 г., edited 4 чэрвеня 2014 г. 4 чэрвеня 2014 г. у 20:36:44 UTC, edited 4 чэрвеня 2014 г. у 20:38:40 UTC flag Report link Permalink

"A pen" c'est plutôt un stylo, non ?
https://www.google.fr/search?hl...27.2cPruUIGhPo
https://www.google.fr/search?hl...70.BM_elSzzEQw

Si oui, alors il vaut mieux détacher la phrase en anglais car les variantes en d'autres langues semblent correspondre parfaitement.

PaulP PaulP 4 чэрвеня 2014 г. 4 чэрвеня 2014 г. у 21:30:52 UTC flag Report link Permalink

D'accord!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #292688He took up his pen and began to write..

Il pris son crayon et se mit à écrire.

added by Scott, 1 чэрвеня 2010 г.

linked by Scott, 1 чэрвеня 2010 г.

linked by MUIRIEL, 1 чэрвеня 2010 г.

Il prit son crayon et se mit à écrire.

edited by MUIRIEL, 13 лістапада 2010 г.

linked by GrizaLeono, 3 чэрвеня 2011 г.

linked by sysko, 4 сакавіка 2012 г.

linked by PaulP, 4 чэрвеня 2014 г.

linked by PaulP, 4 чэрвеня 2014 г.

unlinked by PaulP, 4 чэрвеня 2014 г.

linked by PaulP, 4 чэрвеня 2014 г.

linked by PaulP, 4 чэрвеня 2014 г.

linked by Aiji, 10 лютага 2023 г.