menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 3989506

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

Kuraimegami Kuraimegami 26. maaliskuuta 2015 26. maaliskuuta 2015 klo 7.45.35 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

"bis an die Zähne bewaffnet" ist eine Redensart / is an idiom.

tommy_san tommy_san 26. maaliskuuta 2015 26. maaliskuuta 2015 klo 8.32.06 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Ich glaube, man benötigt kein Komma vor dem „benötigt“.

Sollte man vielleicht nicht besser „als Kämpfer effektiv sind“ sagen?

Kuraimegami Kuraimegami 26. maaliskuuta 2015 26. maaliskuuta 2015 klo 8.37.48 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Ich und Kommata :)
"effektiv als Kämpfer" oder "als Kämpfer effektiv" klingt für mich beides richtig aber passe mich da gern an.

Yorwba Yorwba 20. joulukuuta 2022 20. joulukuuta 2022 klo 20.18.57 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Zwischen "Kriegsführung" und "benötigt" bzw. "effektiv" und "sind" stehen hier ideographische (breite) Leerzeichen, wahrscheinlich versehentlich mit japanischer Tastatur eingegeben.

Metadata

close

Listat

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #18656The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. käännöksenä.

Die Kunst der modernen Kriegsführung, benötigt nicht zwangsläufig bis unter die Zähne bewaffnete Soldaten, damit diese effektiv als Kämpfer sind.

käyttäjän Kuraimegami lisäämä, 26. maaliskuuta 2015

Die Kunst der modernen Kriegsführung, benötigt nicht zwangsläufig bis an die Zähne bewaffnete Soldaten, damit diese effektiv als Kämpfer sind.

käyttäjän Kuraimegami muokkaama, 26. maaliskuuta 2015

Die Kunst der modernen Kriegsführung benötigt nicht zwangsläufig bis an die Zähne bewaffnete Soldaten, damit diese als Kämpfer effektiv sind.

käyttäjän Kuraimegami muokkaama, 26. maaliskuuta 2015

Die Kunst der modernen Kriegsführung benötigt nicht zwangsläufig bis an die Zähne bewaffnete Soldaten, damit diese als Kämpfer effektiv sind.

käyttäjän Pfirsichbaeumchen muokkaama, 9. maaliskuuta 2023