menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 4268206

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

pavlos pavlos 27 de junio 2016, modificate le 27 de junio 2016 27 de junio 2016 a 14:35:31 UTC, modificate le 27 de junio 2016 a 14:37:17 UTC flag Report link Permaligamine

Хочешь осчастливить меня?

marafon marafon 27 de junio 2016 27 de junio 2016 a 14:53:20 UTC flag Report link Permaligamine

@pavlos
Вы добавили комментарий вместо перевода. Чтобы добавить перевод, кликните на "перевести" - первую слева иконку над предложением. При этом предложение, которое Вы переводите, должно находиться наверху. Сейчас наверху чешское предложение. Если Вы хотите перевести английское - кликните на стрелку слева от него.

Краткое руководство:
http://ru.wiki.tatoeba.org/arti...ое_руководство

pavlos pavlos 27 de junio 2016 27 de junio 2016 a 19:09:17 UTC flag Report link Permaligamine

Ясно, спасибо!

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #3732083Do you want me to be happy?.

Chceš, abych byla šťastná?

addite per lipao, 11 de junio 2015

ligate per lipao, 11 de junio 2015

ligate per lipao, 13 de augusto 2015