menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #427913

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

koosscharroo koosscharroo 22 Gorffennaf 2010 22 Gorffennaf 2010 am 22:03:45 UTC flag Report link Permalink

jaigi??
Eble emfazi, intensigi?

GrizaLeono GrizaLeono 19 Ebrill 2014 19 Ebrill 2014 am 17:41:31 UTC flag Report link Permalink

+1

GrizaLeono GrizaLeono 4 Mehefin 2014 4 Mehefin 2014 am 10:53:00 UTC flag Report link Permalink

Ĉar la aŭtoro delonge ne reagis, mi korektis la vorton.

koosscharroo koosscharroo 4 Mehefin 2014 4 Mehefin 2014 am 11:05:54 UTC flag Report link Permalink

dankon pro via "grizaleonbleko" ;)

GrizaLeono GrizaLeono 4 Mehefin 2014 4 Mehefin 2014 am 13:03:08 UTC flag Report link Permalink

:-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 30 Mehefin 2014 30 Mehefin 2014 am 20:58:50 UTC flag Report link Permalink

malbonŝancon > misfortunon

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Rhestri

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #427905J’ai perdu mon chat et mon boulot en un jour, et pour enfoncer le clou ma femme m'a annoncé qu'elle me quittait..

En unu tago, mi perdis mian katon kaj mia postenon, kaj por jaigi mian malbonŝancon, mia edzino anoncis, ke ŝi min forlasas.

ychwanegwyd gan sciuro, 17 Gorffennaf 2010

En unu tago, mi perdis mian katon kaj mian postenon, kaj por jaigi mian malbonŝancon, mia edzino anoncis, ke ŝi min forlasas.

golygwyd gan sciuro, 17 Gorffennaf 2010

En unu tago, mi perdis mian katon kaj mian postenon, kaj por pliigi mian malbonŝancon, mia edzino anoncis, ke ŝi min forlasas.

golygwyd gan GrizaLeono, 4 Mehefin 2014

En unu tago, mi perdis mian katon kaj mian postenon, kaj por pliigi mian malbonŝancon mia edzino anoncis, ke ŝi min forlasos.

golygwyd gan al_ex_an_der, 4 Mehefin 2014

En unu tago mi perdis mian katon kaj mian postenon, kaj por pliigi mian malbonŝancon mia edzino anoncis, ke ŝi min forlasos.

golygwyd gan al_ex_an_der, 4 Mehefin 2014

En unu tago mi perdis mian katon kaj mian postenon, kaj por pliigi mian misfortunon mia edzino anoncis, ke ŝi min forlasos.

golygwyd gan al_ex_an_der, 14 Gorffennaf 2014