menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #4364447

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Orava Orava 2015(e)ko abenduakren 2(a) 2015(e)ko abenduakren 2(a) 15:55:34 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Moi, kahdesta eri lähteestä oon tarkistanut. Tämän pitäisi olla Buore beaivvi.

Silja Silja 2015(e)ko abenduakren 3(a) 2015(e)ko abenduakren 3(a) 10:10:22 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Kyllä se on buorre beaivi. Mistäköhän lähteistä tuon tarkistit? Jos oli kyseessä tämä sivu http://oahpa.no/sme/useoahpa/satnevuorka.fin.html, niin tuossa Frásat-sanalistassa on juuri tässä kohtaa virhe (vrt. sanalistan merkintöihin buorre eahket = hyvää iltaa; buorre idja = hyvää yötä; buorre iđit = hyvää aamua).

Buorre on saameksi hyvä, esim. http://kaino.kotus.fi/algu/inde...kusana=buorre. Muotoa "buore" ei ole. Monikko on sen sijaan "buorit", yhdellä r-kirjaimella.

Tässä esimerkki fraasista ”buorre beaivi” saamenkielen nettikursissa (kurssi on tehty Helsingin ja Tromsön yliopistojen yhteistyönä): http://kursa.oahpa.no/2012/02/0...re-beaivi-hu/. Fraasi esiintyy tuossa muodossa useita kertoja kurssissa, joten yksittäisestä kirjoitusvirheestä ei ole kyse. Tässä toinen esimerkki, tekijänä Norjan opetusvirasto (PDF-tiedosto): http://www.udir.no/Filer/Vurder...delse_H14.pdf. Kolmas esimerkki, tekijänä Norjan saamelaiskäräjät (PFD-tiedosto): https://www.google.co.jp/url?sa...Y5mLw&cad=rja. Ja vielä yksi vallan virallinen lähde, nimittäin Facebookissa Lena opettelee kanssasi saamea: https://www.facebook.com/Lenaop...35524109834518 ;)

Sitten vielä kaikkien todisteiden kuningas, Google-sensei. Kun haen hakulausekkeella: davvisámegiella "buore beaivi", saan tulokseksi: Näytetään tulokset haulla davvisámegiella "buorre beaivi", Ei tuloksia hakusanoilla davvisámegiella "buore beaivi".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #778578Hyvää päivää..

Buorre beaivi!

Silja erabiltzaileak gehitutakoak, 2015(e)ko uztailakren 12(a)

Silja erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko uztailakren 12(a)

cueyayotl erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko uztailakren 27(a)

protondonor erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko abenduakren 4(a)

augine erabiltzaileak estekatutakoak, 2024(e)ko urtarrilakren 9(a)