menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #4467514

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

Wezel Wezel 31 Ɣuct 2015 31 Ɣuct 2015 1:05:41 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

I think this sentence should be unlinked from the English one and linked here (‘kimse’ means ‘nobody’, not ‘no body’):
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/358152

The same is true for https://tatoeba.org/fra/sentences/show/4467515

cueyayotl cueyayotl 31 Ɣuct 2015 31 Ɣuct 2015 1:33:50 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

+1

Turkish should be something like:
"Hiçbir vücut mükemmel değil."

Eldad Eldad 31 Ɣuct 2015, yeẓreg 31 Ɣuct 2015 31 Ɣuct 2015 3:06:38 n tufat UTC, yeẓreg 31 Ɣuct 2015 3:10:25 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Indeed, this sentence should be unlinked, as it means:
Nobody is perfect.

Alternatively, it should be changed as suggested by cueyayotl above.

Metadata

close

Tibdarin

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 4464388No body is perfect..

Kimse mükemmel değil.

yerna-t Buzulkusu, 23 Ɣuct 2015

icudd-itt Buzulkusu, 23 Ɣuct 2015

icudd-itt CK, 31 Ɣuct 2015

yekkes-as acuddu CK, 31 Ɣuct 2015

icudd-itt cueyayotl, 31 Ɣuct 2015