menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Baxın

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Dilə görə

chevron_right Siyahıya görə

chevron_right Etiketə görə

chevron_right Səsyazmaya görə

İcma

chevron_right Divar

chevron_right Bütün üzvlərin siyahısı

chevron_right Üzvlərin dilləri

chevron_right Ana dili kimi danışanlar

search
clear
swap_horiz
search

Cümlə #449125

info_outline Meta məlumatlar
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Cümlə #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} adlı istifadəçiyə addir Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni köçür info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Tərcüməni ayır link Birbaşa tərcümə et chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} #{{::translation.id}} nömrəli mövcud cümlə tərcümə olaraq daxil edildi.
edit Bu tərcüməni dəyiş
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni köçür info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Tərcüməni ayır link Birbaşa tərcümə et chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} #{{::translation.id}} nömrəli mövcud cümlə tərcümə olaraq daxil edildi.
edit Bu tərcüməni dəyiş
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni köçür info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

nimfeo nimfeo 2 noyabr 2014 2 noyabr 2014 11:40:11 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

kiel sia frato -> kiel ŝia frato (subjekto de subkomprenita "povas naĝi", kaj "sia" neniam povas esti subjekto)

al_ex_an_der al_ex_an_der 2 noyabr 2014 2 noyabr 2014 11:44:57 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

+ 1 (Tiu temo estas verŝajne la plej malfacila en la gramatiko de Esperanto.)

muzikanta_hipopotamo muzikanta_hipopotamo 3 noyabr 2014 3 noyabr 2014 22:56:00 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

Jes, do, ne diru, ke Esperanto estas facila lingvo ;-)

al_ex_an_der al_ex_an_der 3 noyabr 2014 3 noyabr 2014 22:58:32 UTC flag Şikayət et link Sabit keçid

Kiu diris al vi tiel impertinentan mensogon???
:)))

Meta məlumatlar

close

Cümlə mətni

Lisenziya: CC BY 2.0 FR

Jurnal qeydləri

This sentence was initially added as a translation of sentence #407742Sie kann genauso schnell wie ihr Bruder schwimmen..

Ŝi povas naĝi same rapide kiel sia frato.

muzikanta_hipopotamo tərəfindən əlavə olundu, 2 avqust 2010

muzikanta_hipopotamo adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 2 avqust 2010

sacredceltic adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 27 iyun 2011

sacredceltic adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 27 iyun 2011

Ŝi povas naĝi same rapide kiel ŝia frato.

muzikanta_hipopotamo tərəfindən redaktə olundu, 3 noyabr 2014

glavsaltulo adlı istifadəçi tərəfindən əlaqələndirilib, 27 sentyabr 2020