Ca se prononce ka, sed mi ne scias, kio ĝi estas... Ĉu eble la duono de io alia?
:)
Ah oui, avant que dominiko ne me terrorise avec ça, je n'accentuais (et ne cédillais) jamais les majuscules, parce que ce n'était pas l'usage dans l'édition française. Aucun imprimeur français, en tout cas dans toutes les éditions bon marché, ne fait ça. Et moi j'ai appris le français avant Internet, même si je suis sur Internet depuis que ça existe.
Mais bon, je m'adapte, étant donné qu'en effet, sur Internet, on peut le faire plus facilement maintenant...
Mi fakte nur ŝercis :)
Autant écrire "sa" et laisser le contexte définir le sens... a mwa sa met égal :)
Tu mi its de sem.
"ç" se trouve sur le clavier de mon ordinateur, mais pas son grand frère.
Oui, moi mon clavier est hautement personnalisé (avec Ukulele) pour pouvoir simultanément écrire en français, anglais, allemand, espéranto, espagnol et...néerlandais, qui ne pose pas vraiment de problème particulier après tous les précédents...
Donc j'ai maintenant directement cCçÇĉĈ...
*Ukelele
Štítky
Zobraziť všetky štítkyZoznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #444786
pridané užívateľom sacredceltic, dňa 12. augusta 2010
pripojené užívateľom sacredceltic, dňa 12. augusta 2010
pripojené užívateľom GrizaLeono, dňa 23. júna 2011
upravené užívateľom sacredceltic, dňa 23. júna 2011
pripojené užívateľom sacredceltic, dňa 29. júna 2011
pripojené užívateľom Horus, dňa 20. januára 2015
pripojené užívateľom maaster, dňa 15. decembra 2022