menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #460554

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

GrizaLeono GrizaLeono 23. júna 2011 23. júna 2011, 17:34:49 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Ca se prononce ka, sed mi ne scias, kio ĝi estas... Ĉu eble la duono de io alia?
:)

sacredceltic sacredceltic 23. júna 2011 23. júna 2011, 17:43:22 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Ah oui, avant que dominiko ne me terrorise avec ça, je n'accentuais (et ne cédillais) jamais les majuscules, parce que ce n'était pas l'usage dans l'édition française. Aucun imprimeur français, en tout cas dans toutes les éditions bon marché, ne fait ça. Et moi j'ai appris le français avant Internet, même si je suis sur Internet depuis que ça existe.
Mais bon, je m'adapte, étant donné qu'en effet, sur Internet, on peut le faire plus facilement maintenant...

GrizaLeono GrizaLeono 23. júna 2011 23. júna 2011, 23:54:15 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Mi fakte nur ŝercis :)
Autant écrire "sa" et laisser le contexte définir le sens... a mwa sa met égal :)
Tu mi its de sem.
"ç" se trouve sur le clavier de mon ordinateur, mais pas son grand frère.

sacredceltic sacredceltic 24. júna 2011 24. júna 2011, 0:03:17 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Oui, moi mon clavier est hautement personnalisé (avec Ukulele) pour pouvoir simultanément écrire en français, anglais, allemand, espéranto, espagnol et...néerlandais, qui ne pose pas vraiment de problème particulier après tous les précédents...
Donc j'ai maintenant directement cCçÇĉĈ...

sacredceltic sacredceltic 24. júna 2011 24. júna 2011, 0:03:59 UTC flag Report link Trvalý odkaz

*Ukelele

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #444786Das weiß ich noch nicht..

Ca je ne sais pas encore.

pridané užívateľom sacredceltic, dňa 12. augusta 2010

pripojené užívateľom sacredceltic, dňa 12. augusta 2010

pripojené užívateľom GrizaLeono, dňa 23. júna 2011

Ça je ne sais pas encore.

upravené užívateľom sacredceltic, dňa 23. júna 2011

pripojené užívateľom sacredceltic, dňa 29. júna 2011

#3130592

pripojené užívateľom marafon, dňa 1. septembra 2014

#3130592

odpojené užívateľom Horus, dňa 20. januára 2015

pripojené užívateľom Horus, dňa 20. januára 2015

pripojené užívateľom maaster, dňa 15. decembra 2022